FacebookInstagramYouTube
海外では通じない!【バイキング】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

海外では通じない!【バイキング】を英語で正しく言えますか?

英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【バイキング】は英語でなんて言う?

バイキングは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?バイキングは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

正解は…

答えは「buffet」でした!

英語の「バイキング(Viking)」は中世ヨーロッパの民族名を表します。食べ放題と言いたいときに「バイキング」と表現してしまうと、「北欧スタイルの食事」と誤解されるかもしれません。バイキングの正しい英語表現は「buffet」です。「buffet-style dinner(バイキング形式のディナー)」や「breakfast buffet(朝食バイキング)」のように使用されます。バイキングは別の日本語で「ビュッフェ」とも言いますが、英語での発音は「バッフェイ」や「ビュッフェイ」になるので要注意です。海外のレストランに行く際に覚えておくとスマートですね!

皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!

出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「バイキング」:https://eow.alc.co.jp/search?q=バイキング
・英辞郎 on the WEB「buffet」:https://eow.alc.co.jp/search?q=buffet

あわせて読みたい

海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

2023.05.17

海外では通じない!【ブラインドタッチ】を英語で正しく言えますか?

SHAREFacebook
POST
LINELINE