Entertainment
海外では通じない!【ワンピース】を英語で正しく言えますか?
【ワンピース】は英語でなんて言う?
ワンピースは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ワンピースは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「dress」でした!
そのまま英語で「one-piece」と言ってしまうと、ワンピースの水着と誤解される恐れがあります。洋服のワンピースと伝えたいなら「dress」が正解です。たとえば、半袖のワンピースは「a dress with short sleeves」、花柄のワンピースは「floral dress」と表現できます。なお、花柄は「floral-print/flowery/flowered」などで言い換えが可能です。ちなみに、日本語の「ドレス」と言いたいときに「dress」を使うのは全く問題ありません。海外で洋服を買いたいときに「ワンピース=dress」と覚えておけば、ショッピングがスムーズになるかもしれませんね!
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「one-piece」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/one-piece
・英辞郎 on the WEB「ワンピース」:https://eow.alc.co.jp/search?q=ワンピース
・Cambridge Dictionary「dress」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/dress
あわせて読みたい
Entertainment
2023.02.28
海外では通じない!【パーカー】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
窪塚洋介さん 反町隆史さんとゴルフショットに反響「2人共かっこよすぎ」「最強の教師に最高の教え子」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
WEST.神山智洋さんの才能が爆発!ハイレベルなパフォーマンスに「かっこよすぎて困る」「ギャーと叫びたいのを堪えています!」と称賛の声が続出! ぶにお
Entertainment
「おしゃれと子育てをどう楽しむ?」パリで学んだ自分スタイルの見つけ方【スタイリスト福田麻琴さんインタビュー】 菱山恵巳子
Entertainment
【育児マンガ】「雨の日の送迎あるある」準備カンペキ!いざ出かけようとしたら…驚きの結末が!? わかまつまい子
Entertainment
ホラン千秋さん 幼少期ショット公開「マジ天使」「もう既に仕上がってる」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
剛力彩芽さん オールブラックの私服ショットに反響「美しすぎてもう言葉になりません」「ビジュやばすぎ」 ∴ こたつむし ∴