FacebookInstagramYouTube
海外では通じない!【パーカー】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

海外では通じない!【パーカー】を英語で正しく言えますか?

英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【パーカー】は英語でなんて言う?

パーカーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?パーカーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

正解は…

答えは「hoodie」でした!

実は、英語の「パーカー(parka)」は、フード付きのジャケットのような分厚い防寒着を表します。ゆるいスウェット系のパーカーと伝えたいなら「hoodie」が適切です。使用例としては「a person who wears a hoodie(パーカーを着ている人)」や「men in black hoodies(黒いパーカーを着た男たち)」などが挙げられます。海外のショップで「パーカーはどこですか?」と素直に聞いてしまうと、防寒コーナーへ案内されてしまうかもしれません。欲しい物にスムーズにたどり着けるよう、身近な物の英語名はしっかり覚えておきたいですね!

皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!

出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「parka」: 
 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/parka
・Cambridge Dictionary「hoodie」:
 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/hoodie
・The LIFEWARES「パーカーとフーディーの違い」:
 https://www.thelifewares.com/feature/difference-between-the-parka-and-hoodie/

あわせて読みたい

海外では通じない!【ノンシュガー】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

2023.02.27

海外では通じない!【ノンシュガー】を英語で正しく言えますか?

SHAREFacebook
POST
LINELINE