FacebookInstagramYouTubeTikTok
海外では通じない!【キーホルダー】を英語で正しく言えますか?

Quiz

海外では通じない!【キーホルダー】を英語で正しく言えますか?

英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【キーホルダー】は英語でなんて言う?

キーホルダーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?キーホルダーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

正解は…

答えは「key chain」でした!

英語の「keyholder」には、鍵の所持者という意味があります。日本語の「キーホルダー」という意味では使われません。キーホルダーの正しい英語表現は「key chain」です。「I have a key on my key chain(キーホルダーに鍵をつけています)」のように使われます。また「key ring」という表現もあり、こちらは文字通り「鍵を保管するためのリング」を表すようです。おそらく日本人が「キーホルダー」と言うときに想定しているのは、飾り物がついた「key chain」の方でしょう。海外でスムーズにキーホルダーと伝えるために、この機会に覚えておくとよいですね。

皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!


出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「keyholderl」:
 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/keyholder
・英辞郎 on the WEB「keyholder」:https://eow.alc.co.jp/search?q=keyholder&ref=awlj
・Cambridge Dictionary「key chain」:
 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/key-chain
・英辞郎 on the WEB「key chain」:https://eow.alc.co.jp/search?q=key+chain
・Cambridge Dictionary「key ring」:
 https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/key-ring

あわせて読みたい

海外では通じない!【シール】を英語で正しく言えますか?

Quiz

2023.01.27

海外では通じない!【シール】を英語で正しく言えますか?

SHAREFacebook
POST
LINELINE

Check it out!

check it out画像はこちら
  • 今日の星占い今日の星占い
  • 12月は「最上の冬支度」まつわる記事やインタビューをCheck it out !12月は「最上の冬支度」まつわる記事やインタビューをCheck it out !
  • 「秋冬のカルディ商品すごすぎ!」マニアが買ってよかったおすすめ食品ベスト15を紹介<2025年最新>「秋冬のカルディ商品すごすぎ!」マニアが買ってよかったおすすめ食品ベスト15を紹介<2025年最新>
  • 「1万円でどこまで買える!?」【フライングタイガー】クリスマスグッズを大人買い!「1万円でどこまで買える!?」【フライングタイガー】クリスマスグッズを大人買い!
  • 「コストコデビューは絶対これ買って!」人気YouTuberが教える神商品20選【第2弾】「コストコデビューは絶対これ買って!」人気YouTuberが教える神商品20選【第2弾】
  • 【12/1発表】年末大掃除AWARD審査会を実施!本当に使えるお掃除グッズは?トレンドって?リアルママ&プロが本気で選びました!【12/1発表】年末大掃除AWARD審査会を実施!本当に使えるお掃除グッズは?トレンドって?リアルママ&プロが本気で選びました!

RECOMMEND