Entertainment
海外では通じない!【シール】を英語で正しく言えますか?
【シール】は英語でなんて言う?
シールは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?シールは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「sticker」でした!
英語の「seal」は、容器を密閉する封、印鑑、紋章などを意味しますが、日本語の一般的な「シール」に通じる意味はありません。シールは英語で「sticker」になります。日本語にも「ステッカー」という言葉があるので、そのイメージですね。使用例としては「discount sticker(値引きシール)」や「fragile sticker(割れ物シール)」などが挙げられます。ノートがシールだらけの人は「My notebook is covered with stickers.」のような表現も可能です。なにより「シール=ステッカー」を押さえておけば、海外でシールと言いたいときに誤解を生むことはないでしょう。
皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「seal」:https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/seal
・英辞郎 on the WEB「seal」:https://eow.alc.co.jp/search?q=seal&ref=awlj
・英辞郎 on the WEB「sticker」:https://eow.alc.co.jp/search?q=sticker
・Cambridge Dictionary「sticker」:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sticker
あわせて読みたい
Entertainment
2023.01.26
海外では通じない!【ノンアルコール】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
ダルビッシュ有さんが一生の宝物を公開!「なんだか涙腺が…素敵です」「最高ですね!」とファン感動 ぶにお
Entertainment
Snow Manの佐久間大介さんが渡辺翔太さんとのツーショットを公開!「なべさくphoto最高!!!」とファン歓喜 ぶにお
Entertainment
浜崎あゆみさんのリハーサル姿に「若返ってる」「透明感やばい」とファン大絶賛! ぶにお
Entertainment
岡田将生さんがアヒルのおもちゃと戯れるかわいすぎる動画を公開!「フーフーしているお口がかわいい」「疲れが吹き飛びました!」 ぶにお
Entertainment
「わたしの宝物」田中圭さんと北村一輝さんのデレデレメイキング動画最後のアドリブが話題「こういう映像を見るとホッとします」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
久間田琳加さんが「スタイル良すぎて羨ましい」とファン絶賛の美脚を披露 ぶにお