Entertainment
海外では通じない!【マフラー】を英語で正しく言えますか?
【マフラー】は英語でなんて言う?
マフラーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?マフラーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「scarf」でした!
英語の「マフラー(muffler)」は、騒音を抑える装置を意味します。首に巻くマフラーと言いたいなら「scarf」が正解です。日本語の「スカーフ」は装飾用で薄手のものを表しますが、英語では防寒用のマフラーも合わせて「scarf」と表現します。たとえば「knit 〜 a scarf(〜にマフラーを編んであげる)」や「hand-knit scarf(手編みのマフラー)」のように使われますよ。ちなみに「scarf」には、テーブルかけ、ピアノカバーという意味もあるそうです。日本語だと名前が細かく変わるものを1つの英単語で表せるのは、応用がきいて便利ですね。
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「muffler」:https://eow.alc.co.jp/search?q=muffler&ref=awlj
・英辞郎 on the WEB「scarf」:https://eow.alc.co.jp/search?q=scarf&ref=awlj
あわせて読みたい
Entertainment
2023.03.03
海外では通じない!【ワイシャツ】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
WEST.神山智洋さんの才能が爆発!ハイレベルなパフォーマンスに「かっこよすぎて困る」「ギャーと叫びたいのを堪えています!」と称賛の声が続出! ぶにお
Entertainment
【Aぇ! group】が待望のデビュー!「SUPER EIGHT 横山裕プロデュース」いま一番アツい5人を深掘り♡ 編集部・梅とまと
Entertainment
「おしゃれと子育てをどう楽しむ?」パリで学んだ自分スタイルの見つけ方【スタイリスト福田麻琴さんインタビュー】 菱山恵巳子
Entertainment
村重杏奈さん 5億万年ぶり!?ミニワンピ姿に反響「膝下長っ」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
剛力彩芽さん オールブラックの私服ショットに反響「美しすぎてもう言葉になりません」「ビジュやばすぎ」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
【育児マンガ】「雨の日の送迎あるある」準備カンペキ!いざ出かけようとしたら…驚きの結末が!? わかまつまい子