Entertainment
SEVENTEENの人気曲「Super」の歌詞に出てくるあの言葉!韓国語「덕분에(トップネ)」の意味は?
「덕분에(トップネ)」の意味は?
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」の歌詞に出てくるあの言葉です!日常でもよく使うため知っておくと役に立つこと間違いなし!
いったい「덕분에(トップネ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は...
答えは「おかげで、おかげさまで」でした!
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」に出てくるフレーズは…
・「I Luv My Team 그 덕분에 우린 마치 된 것 같아 손오공(I Luv My Team ク トップネ ウリン マチ ドゥエン ゴッ ガッタ ソノゴン)訳:I Luv My Team そのおかげで 僕らは まるで孫悟空になった気分だ」
「〇〇덕분에(〇〇トップネ)訳:〇〇のおかげで」は、日常でも使えます♪
・「SEVENTEEN 공연 덕분에 이번 주말 너무 즐거웠어요!(SEVENTEEN コンヨン トップネ チュマル ノム チュルコウォッソヨ!)訳:SEVENTEEN公演のおかげで今週末とても楽しかったです!」
・「숭관아 덕분에 한국어 공부를 사작했어요(スングゥアナ トップネ ハングゴ コンブ ルル シジャッケソヨ)訳:スングァンのおかげで韓国語の勉強を始めたよ」
あなたは正解がすぐに分かりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
あわせて読みたい
Entertainment
2023.09.07
韓国語「꽃(コッ)」の意味は?SEVENTEENの「舞い落ちる花びら(Fallin’ Flower)」の歌詞に出てくるあの言葉!
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
【育児マンガ】エアコンと同時に「プー!?」あの攻撃もかわいいから許せちゃうんです! わかまつまい子
Entertainment
WEST.神山智洋さんの才能が爆発!ハイレベルなパフォーマンスに「かっこよすぎて困る」「ギャーと叫びたいのを堪えています!」と称賛の声が続出! ぶにお
Entertainment
みちょぱさん ハワイの海で美しい腹筋チラリ!ビキニ姿公開「同性ですが惚れちゃいます」反響 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
鈴木亮平さん 全力で踊る“ゲワイダンス”に反響「ダンスもできるんですか!」「キレと表情が癖になる」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
小嶋陽菜さん 祝36歳バースデーに22歳の頃の姿と入れ替わってる?!「22歳と36歳の違いが分からない」「色気と大人の余裕が」反響 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
剛力彩芽さん オールブラックの私服ショットに反響「美しすぎてもう言葉になりません」「ビジュやばすぎ」 ∴ こたつむし ∴