![SEVENTEENの人気曲「Super」の歌詞に出てくるあの言葉!韓国語「덕분에(トップネ)」の意味は?](https://cdn.mamagirl.jp/images/69/28/51/40/jpg/wqg5bjejy1dbysk7pykyr6wsy7ggz9.webp)
Entertainment
SEVENTEENの人気曲「Super」の歌詞に出てくるあの言葉!韓国語「덕분에(トップネ)」の意味は?
「덕분에(トップネ)」の意味は?
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」の歌詞に出てくるあの言葉です!日常でもよく使うため知っておくと役に立つこと間違いなし!
いったい「덕분에(トップネ)」はどういう意味なのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
![](https://cdn.mamagirl.jp/images/10/00/79/60/jpg/l7akvklwunk3kycy0w5snrt16oxqyc.webp)
正解は...
答えは「おかげで、おかげさまで」でした!
SEVENTEENのミニアルバム「FML」に収録している「Super」に出てくるフレーズは…
・「I Luv My Team 그 덕분에 우린 마치 된 것 같아 손오공(I Luv My Team ク トップネ ウリン マチ ドゥエン ゴッ ガッタ ソノゴン)訳:I Luv My Team そのおかげで 僕らは まるで孫悟空になった気分だ」
「〇〇덕분에(〇〇トップネ)訳:〇〇のおかげで」は、日常でも使えます♪
・「SEVENTEEN 공연 덕분에 이번 주말 너무 즐거웠어요!(SEVENTEEN コンヨン トップネ チュマル ノム チュルコウォッソヨ!)訳:SEVENTEEN公演のおかげで今週末とても楽しかったです!」
・「숭관아 덕분에 한국어 공부를 사작했어요(スングゥアナ トップネ ハングゴ コンブ ルル シジャッケソヨ)訳:スングァンのおかげで韓国語の勉強を始めたよ」
あなたは正解がすぐに分かりましたか? ハングル文字クイズは、覚えておくと旅行やライブのときに役立つことがあるかも!ぜひ友だちと一緒に楽しんでみてくださいね。
あわせて読みたい
![韓国語「꽃(コッ)」の意味は?SEVENTEENの「舞い落ちる花びら(Fallin’ Flower)」の歌詞に出てくるあの言葉!](https://cdn.mamagirl.jp/images/96/91/23/79/jpg/uvyq55vzhmx2lfdounsyexmhm7jahc_sp.webp)
Entertainment
2023.09.07
韓国語「꽃(コッ)」の意味は?SEVENTEENの「舞い落ちる花びら(Fallin’ Flower)」の歌詞に出てくるあの言葉!
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
ゆうちゃみさんがお団子ヘアで泡風呂に!「セクシー」「桃尻 めちゃくちゃエロい」とファン絶賛 ぶにお
Entertainment
佐々木希さんがブラトップ姿や小顔ポーズなどプライベート感満載動画を公開!「圧倒的な美貌」「スッピンでこんなに可愛いのはもう反則」 ぶにお
Entertainment
岡田将生さん こちらを見つめる顔面アップショット「おにぎりの具おすすめありますか?」賀来賢人さんからコメント届く ∴ こたつむし ∴
Entertainment
「子どもの成長にママ感動♡」3歳児が【映画アンパンマン】最新作で映画館デビュー♪ 編集部・くわ子
Entertainment
玉森裕太さんがオトナの色気あふれるオシャレな写真を公開!「女の子みたいに綺麗」「こんな玉森さん知らない」とファン大絶賛 ぶにお
Entertainment
重盛さと美さん メガネ&体操服風ファッションにファン興奮「激かわに鼻血大量噴射」「色っぽい」「体操服世界一似合う」 ∴ こたつむし ∴