Entertainment
海外では通じない!【インフレ】を英語で正しく言えますか?
【インフレ】は英語でなんて言う?
インフレは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?インフレは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「inflation」でした!
長期にわたる物価の上昇を意味する経済用語「インフレ」。正式名称「インフレーション」をこのように略すのは日本では当たり前ですが、実は英語としては間違い。省略せずに「inflation」と表現するのが正解です。使用例としては「make inflation go down(インフレを緩和する)」や「suffer inflation(インフレに苦しむ)」などが挙げられます。ちなみにインフレの対義語「デフレ」についても同様で、英語だと略さずに「deflation」と表現するんですよ。カタカタの省略語を英語で言うときには、細心の注意が必要ですね!
皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・精選版 日本国語大辞典「インフレーション」:
https://kotobank.jp/word/インフレーション-33248
・英辞郎 on the WEB「インフレ」:https://eow.alc.co.jp/search?q=インフレ
・英辞郎 on the WEB「make inflation go down」:
https://eow.alc.co.jp/search?q=inflation&pg=5
・英辞郎 on the WEB「suffer inflation」:https://eow.alc.co.jp/search?q=inflation&pg=6
・英辞郎 on the WEB「デフレ」:https://eow.alc.co.jp/search?q=デフレ
あわせて読みたい
Entertainment
2023.01.04
海外では通じない!【スーパー】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
ダルビッシュ有さんが一生の宝物を公開!「なんだか涙腺が…素敵です」「最高ですね!」とファン感動 ぶにお
Entertainment
桜井日奈子さん 花よりも美しい顔面アップショットに反響「どっちが花!?」「艶っぽい」「いつもと違う雰囲気」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
【育児マンガ】「どっちがいいかな~?」まるで“めんどくさい彼女”!?小学生女子の発言に振り回されまくり! わかまつまい子
Entertainment
Snow Manの佐久間大介さんが渡辺翔太さんとのツーショットを公開!「なべさくphoto最高!!!」とファン歓喜 ぶにお
Entertainment
玉森裕太さんが黒髪スタイルを披露!「おかえり黒髪」「10年前の玉森くんすぎる」とファン歓喜 ぶにお
Entertainment
浜崎あゆみさんのリハーサル姿に「若返ってる」「透明感やばい」とファン大絶賛! ぶにお