FacebookInstagramYouTube
海外では通じない!【ドライヤー】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

海外では通じない!【ドライヤー】を英語で正しく言えますか?

英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【ドライヤー】は英語でなんて言う?

ドライヤーは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ドライヤーは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

正解は…

答えは「hair dryer」でした!

「ドライヤー(dryer)」はもちろん英語ですが、単体だと乾燥機や乾燥剤という意味で使われます。髪を乾かすドライヤーと言いたいときには「hair dryer」と具体的に表現するのが無難です。「dry my wet shirt with a hair dryer(ぬれたシャツをドライヤーで乾かす)」のように使えます。ちなみに、髪を乾かしながらヘアスタイルを整える「ブロー」については、英語のまま「blow」で通じるようです。「blow-dryrer」という言葉もあり、これは「hair dryer」と同義になります。海外でドライヤーを探すときに間違って乾燥機に行き着かないよう、しっかり覚えておきましょう!

皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!

出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「dryer」:https://eow.alc.co.jp/search?q=dryer
・英辞郎 on the WEB「ぬれたシャツ」:https://eow.alc.co.jp/search?q=ぬれたシャツ
・英辞郎 on the WEB「blow-dry」:https://eow.alc.co.jp/search?q=blow-dry&ref=awlj

あわせて読みたい

海外では通じない!【ガソリンスタンド】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

2023.01.13

海外では通じない!【ガソリンスタンド】を英語で正しく言えますか?

SHAREFacebook
POST
LINELINE