FacebookInstagramYouTube
海外では通じない!【アルバイト】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

海外では通じない!【アルバイト】を英語で正しく言えますか?

英語だと思ってよく使っているその言葉、実は海外では通じないかも!?いざというときに恥をかかないよう、正しい英語表現を知っておきましょう!

【アルバイト】は英語でなんて言う?

アルバイトは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?アルバイトは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。

正解は…

答えは「part-time job」でした!

実は「アルバイト」は、仕事を意味するドイツ語「Arbeit」のカタカナ語なんです。なので英語としては通じません。正しい英語表現は「part-time job」になります。日本語の「パート」という働き方に直結する言葉です。「I have a part-time job.(アルバイトをしています)」や「I found a good part-time job.(いいバイトを見つけた)」のように使うことができます。また、稼働時間が週40時間以上の場合は、アルバイトでも「full-time job」と表現できるようです。これらの英語を覚えておけば、海外で自分の仕事について話すときに役立つかもしれませんよ!

皆さんは分かりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!


出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・ポケットプログレッシブ独和・和独辞典「Arbeit」:https://kotobank.jp/dejaword/Arbeit
・英辞郎 on the WEB「part-time job」:https://eow.alc.co.jp/search?q=part-time+job
・英語でどういうの?「アルバイト」(QQ English オンライン):
 https://www.qqeng.com/blog2/study/do-work.html

あわせて読みたい

海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?

Entertainment

2023.01.19

海外では通じない!【ハンバーグ】を英語で正しく言えますか?

SHAREFacebook
POST
LINELINE