Entertainment
海外では通じない!【ワンピース】を英語で正しく言えますか?
【ワンピース】は英語でなんて言う?
ワンピースは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ワンピースは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「dress」でした!
そのまま英語で「one-piece」と言ってしまうと、ワンピースの水着と誤解される恐れがあります。洋服のワンピースと伝えたいなら「dress」が正解です。たとえば、半袖のワンピースは「a dress with short sleeves」、花柄のワンピースは「floral dress」と表現できます。なお、花柄は「floral-print/flowery/flowered」などで言い換えが可能です。ちなみに、日本語の「ドレス」と言いたいときに「dress」を使うのは全く問題ありません。海外で洋服を買いたいときに「ワンピース=dress」と覚えておけば、ショッピングがスムーズになるかもしれませんね!
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・Cambridge Dictionary「one-piece」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/one-piece
・英辞郎 on the WEB「ワンピース」:https://eow.alc.co.jp/search?q=ワンピース
・Cambridge Dictionary「dress」:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/dress
あわせて読みたい
Entertainment
2023.02.28
海外では通じない!【パーカー】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
ローラさんの豪邸でフワちゃんを手料理でおもてなし「明るくて面白くて大好きな2人」「部屋ひろっ」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
【育児マンガ】「絶対あかんやろ」寝かしつけで昔話の“桃太郎”に新メンバーを加入!? わかまつまい子
Entertainment
田村真子アナ 顔よりも大きなピザとのショットにファン歓喜「ピザが大きいの?それとも真子ちゃんが小顔すぎるの?」「可愛さが別格すぎ」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
フジテレビめざましTV三宅アナ&軽部アナの新人時代の写真を公開「昔の方がおじさん」反響 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
汗だくの人妻と…「もうっこんなところでダメよ」夫もいるホテルで堂々と不倫!? mamagirl WEB編集部
Entertainment
仲間由紀恵さん 祝!インスタ開設 芸能界の華やかな友人ショットに反響「末っ子の笑顔」「笑い方が山田奈緒子」 ∴ こたつむし ∴