Entertainment
海外では通じない!【ペアルック】を英語で正しく言えますか?
【ペアルック】は英語でなんて言う?
ペアルックは日常生活でよく使う言葉ですよね。でも実は海外では通じないって知っていましたか?ペアルックは正しくは、なんと言うのでしょうか。正解を知りたい人は、もう少しスクロールしてみてください。
正解は…
答えは「matching outfits」でした!
実は「ペアルック」は完全なる和製英語。日本語としては馴染み深い言葉ですが、英語では「pair-look」と表現することはありません。正しくは「matching outfits」と言います。たとえば「ペアルックのカップル」と言いたい場合には「couple in matching outfits」と表現できます。ちなみに「matching outfits」は、「same outfit」や「coordinated outfits」などでも代用できるようです。なお、これらの表現が思い浮かばなくても「couple who dress together」のように説明的にペアルックを表すこともできます。
皆さんはわかりましたか?
この機会にぜひ正しい英語表現を覚えて、家族や友達にシェアしてみてくださいね!
出典
・和製英語112選|ネイティブへの使用は要注意!ジャンル別に徹底解説(シェーン英会話):https://www.shane.co.jp/column/detail/id=41468
・英辞郎 on the WEB「ペアルック」:https://eow.alc.co.jp/search?q=ペアルック
あわせて読みたい
Entertainment
2023.03.28
海外では通じない!【ビーチサンダル】を英語で正しく言えますか?
mamagirl WEB編集部
Recommend
[ おすすめ記事 ]
Entertainment
浅田真央さん 久々のショートボブにイメチェン「大人っぽい」「セクシー」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
桜井日奈子さん ときいろに染まった美しい横顔に反響「唇セクシー」「なんちゅう美しい横顔」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
吉岡里帆さん 7、8年ぶりに髪をバッサリカット「なんという可愛さ」「日本の美」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
スザンヌさんが美背中を長男とのツーショットで披露!「背中がすごくセクシー」「子どもに向ける笑顔最高」 ぶにお
Entertainment
“こども店長”加藤清史郎くん 7年ぶりの海 引き締まった肉体ショットにファン注目「かっこよすぎる」「意外と筋肉もりもり」「笑顔最強」 ∴ こたつむし ∴
Entertainment
「クソ楽しみです」井浦新さん、映画「ラストマイル」にドラマ「アンナチュラル」が戻ってくる!中堂さんの姿にファン歓喜 ∴ こたつむし ∴